« 神護寺の紅葉 | メイン | モールの行政指導強化 »
2004年11月19日
カナダ投資家移民プログラム
JETRO福岡から「カナダ・ケベック州の投資家移民プログラム」のセミナーのFAXが来ていたので、ちょっと覗いてきたのですがイマイチの感がありました。

セミナーには、CIBCウッドガンディから白人男性、デイビス&カンパニー法律事務所から、年配の日本人女性と白人男性が説明に来ていたのですが、彼らは多分にも英語で説明できる事を期待していたようです。通訳も無く、プレゼン資料も無く、渡されたのは法律事務所のパンフのみという状況で、通訳を希望したので、日本人女性が全ての通訳をしたと言う状況でした。
「カナダ・ケベック州の投資家移民プログラム」のセミナー
・カナダ経済と投資家移民プログラムに関して
・申請手続きと税務上の問題
・社会環境(教育、公共医療、など) というプログラム
カナダ経済は、カナダの産油量が急激に伸びているので、今後の原油高の状況の元、経済成長は期待できると言うことらしい。
今回は、移民では無く「永住権」(国籍は日本のまま)を得ることの説明でしたが、条件は
(1)400,000 CANドル(約35,200,000円)の投資を行なう
(2)ビジネス経験"がある
(3)800,000 CANドル(約70,400,000円)以上の"自己純資産"を保有している

アメリカの大統領選挙でブッシュが勝ったのを嫌気してカナダの移民局のホームページのプレビューが物凄く増えていると言うニュースがあったけれど、カナダと言う国は人口が3000万人程で、出生率が1.2くらいだそうで国家的危機感があるとの事、そこで連邦では有能なビジネスマンの移民に力を入れていて、特にケベック州は日本人の投資家移民に力を入れているとのこと。
セミナーでは良い話ばかりだったが、帰ってネットで調べてみると、やはりいろいろと問題はありそう。ケベック州はフランス系の人が多くカナダ連邦からの独立を目指していたりするようだし、永住権を取るのに1年近く期間がかかり、申請書も日本では無く香港やマニラに出さないとならず、面接もマニラまで行かないとならないようです。
投稿者 shoji3125 : 2004年11月19日 23:53
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.uchida.gr.jp/MT/mt-tb.cgi/109
このリストは、次のエントリーを参照しています: カナダ投資家移民プログラム:
» フランスvsフランス系カナダ from Color of Words
英仏二言語を公用語とするカナダでも、ケベック州以外は英語圏で、フランス語話者はケ [続きを読む]
トラックバック時刻: 2004年11月26日 01:03
» フランスvsフランス系カナダ from Color of Words
英仏二言語を公用語とするカナダでも、ケベック州以外は英語圏で、フランス語話者はケ [続きを読む]
トラックバック時刻: 2004年11月26日 14:56
» フランスvsフランス系カナダ from Color of Words
英仏二言語を公用語とするカナダでも、ケベック州以外は英語圏で、フランス語話者はケ [続きを読む]
トラックバック時刻: 2004年11月26日 15:00
» cheap futon mattress from cheap futon mattress
Hi all. I think that i can say a few words about this site here. It is very nice... [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 04:16
» camping air mattress from camping air mattress
Good work. It looks cool! You are welcome to my site! [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 04:39
» king mattress from king mattress
Sounds like a pretty cool book. Looking forward to next months experiment. [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 04:44
» movado from movado
Hi. A lot of interesting info. Cool site! [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 05:17
» seiko watches from seiko watches
Good work. It looks cool! You are welcome to my site! [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 06:01
» omega replica watch from omega replica watch
Nice layout. But i didnt find information for me that i try to find on your webs... [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 07:08
» rolex replica from rolex replica
Great site guys!! We frequently drop by to see whats happening back home! Its gr... [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 08:22
» discount coach handbag from discount coach handbag
Well... I try to say a some words about your site. It's very well. I'm say serio... [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 11:48
» coach handbag outlet from coach handbag outlet
I get many good minutes while serfering your site! Thanks. [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 13:37
» marc jacobs handbag from marc jacobs handbag
Good work. It looks cool! You are welcome to my site! [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 14:56
» caller hotlink maxis ringtone from caller hotlink maxis ringtone
I am so thankful for finding your website. [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 20:02
» hindi ringtone from hindi ringtone
Hi! I want to make the same site that your. I like it very much. Hope thati do i... [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 20:11
» free ringtone from free ringtone
Thanks so much and good luck on your book. I can tell it will be a winner:) [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 20:43
» free mobile ringtone t from free mobile ringtone t
You have many friends that post in your guestbook - it is cool! [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 21:06
» order phentermine from order phentermine
Well... I try to say a some words about your site. It's very well. I'm say serio... [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 21:26
» phentermine from phentermine
Well... I try to say a some words about your site. It's very well. I'm say serio... [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 21:31
» cheap cialis from cheap cialis
Hi all. I think that i can say a few words about this site here. It is very nice... [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 21:38
» download free ringtone verizon from download free ringtone verizon
Good Moring Great stuff,Keep up the good work. [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 22:00
» e715 free monophonic ringtone samsung from e715 free monophonic ringtone samsung
Hi. A lot of interesting info. Cool site! [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月13日 22:32
コメント
どうも。TBありがとうございました。
今回会ったケベコワの友人も、アメリカ人の友人から「そっちに移ろうかなあ」なんて話をされたって言ってましたよ。というか、別にアメリカ人なら移民っていう手続きなくてもすでにかなり住んでますけどね。市民権とるかは別として、ビジネスも生活も全部カナダってパターン、珍しくないです。
モントリオールにヘッドオフィスを持つ国際機関や企業は少なくないですが、やはり分離問題とからんで、「もしそうなったらトロントに全部持って行かれる!」という危機感はもっていて、そうした経済的な損得勘定は、州民投票で首の皮一枚で分離が否決された要因の一つでもあるでしょう。
日本マネーの誘致のことは知りませんでしたが、フランス語・文化保持のためのフランス語圏からの移民誘致はかなり政策的に行われているようです。そういえば、関連して今回おも白い話をきいたこと、思い出しました。また改めて書きますので、また遊びに来てくださいね。
投稿者 neco : 2004年11月24日 02:34
Excellent, that was really well explained and helpful
Online Casinos: Casino Resources
投稿者 Online Casinos: Casino Resources : 2005年01月25日 01:55
Excellent, that was really well explained and helpful
Online Casinos: Casino Resources
投稿者 Online Casinos: Casino Resources : 2005年01月25日 01:58
Excellent, that was really well explained and helpful
Online Casinos: Casino Resources
投稿者 Online Casinos: Casino Resources : 2005年01月25日 02:22
Excellent, that was really well explained and helpful
Online Casinos: Casino Resources
投稿者 Online Casinos: Casino Resources : 2005年01月25日 03:08